معرف الجملة ICMCVYjOMXDcxEBbjhRiwiN2tMM


Spruch 20.1b rꜣ =j ⸢t⸣s



    Spruch 20.1b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    epith_god
    de
    Scharfer

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Mein Mund ist der Scharfe,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Martin Stadler؛ مع مساهمات من قبل: Marcel Moser ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)

معرف دائم: ICMCVYjOMXDcxEBbjhRiwiN2tMM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVYjOMXDcxEBbjhRiwiN2tMM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Martin Stadler، مع مساهمات من قبل Marcel Moser، معرف الجملة ICMCVYjOMXDcxEBbjhRiwiN2tMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVYjOMXDcxEBbjhRiwiN2tMM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVYjOMXDcxEBbjhRiwiN2tMM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)