معرف الجملة ICMCVXR1bf7FzUrwjQW33GynSOM





    x+III.16
     
     

     
     



    Spruch 21.3
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gerichtshof

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    adjective
    de
    befindlich in

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    place_name
    de
    Seeland, Fayum (aus Tꜣ-š)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    adjective
    de
    befindlich in

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    place_name
    de
    [vom Moiris-See]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Kollegium derer, die im Seenland und die im Wadj-Wer sind!‘
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Martin Stadler؛ مع مساهمات من قبل: Marcel Moser (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)

معرف دائم: ICMCVXR1bf7FzUrwjQW33GynSOM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVXR1bf7FzUrwjQW33GynSOM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Martin Stadler، مع مساهمات من قبل Marcel Moser، معرف الجملة ICMCVXR1bf7FzUrwjQW33GynSOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVXR1bf7FzUrwjQW33GynSOM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVXR1bf7FzUrwjQW33GynSOM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)