Satz ID ICMCVB50FvwdNUhju7RBTMizu3M



    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    x+III.4
     
     

     
     

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Rücken

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
reinige den Rücken!
Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser ; (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Kommentare
  • Die Tebtynisvariante T2 hat für diese beiden Sätze einen deutlich anderen Text, vgl. SPR S. 260f.

    Autor:in des Kommentars: Marcel Moser

  • Hier könnte einerseits, analog zum vorherigen Satz, ꜥꜣ zu ergänzen sein. Andererseits könnte auch eine phonetische Schreibung mit sbt-tꜣ-ꜣꜣṱj,t vorliegen und kein Eingriff in den Text nötig sein, vgl. SPR S. 262.

    Autor:in des Kommentars: Marcel Moser

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCVB50FvwdNUhju7RBTMizu3M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVB50FvwdNUhju7RBTMizu3M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCVB50FvwdNUhju7RBTMizu3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVB50FvwdNUhju7RBTMizu3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVB50FvwdNUhju7RBTMizu3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)