Sentence ID ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0






    22
     
     

     
     

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Züruck, zurück! (?)

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 09/14/2023)

Comments
  • - ⸮⸢ḥꜣ⸣? [zp-2: Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998, 153 lesen ... [ḥ]ꜣ-f (? or tp-f), 154 (Anm. zu L.22), 156 („... behind him (?) (twice)“).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 09/07/2023, latest revision: 09/07/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)