Satz ID ICMCSBcQh5hXfkUku2aivGqAw94



    verb_3-lit
    de hören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Erhöre doch das, was ich dir heute sage!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2023, letzte Änderung: 14.09.2023)

Persistente ID: ICMCSBcQh5hXfkUku2aivGqAw94
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSBcQh5hXfkUku2aivGqAw94

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCSBcQh5hXfkUku2aivGqAw94 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSBcQh5hXfkUku2aivGqAw94>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSBcQh5hXfkUku2aivGqAw94, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)