Satz ID ICMCNxSQ2pmwFkkopemno5LW6F0


[jnk] [nṯr] [hy] E.x+5 [zp-2]


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    [hy]
     
     

    (unedited)





    E.x+5
     
     

     
     




    [zp-2]
     
     

    (unedited)

de [(Denn) ich bin ein Gott.]
[Hui! Hui!]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.08.2023, letzte Änderung: 14.09.2023)

Kommentare
  • - [nmt,t] [=k]: Gegen Kákosy, 158 sind hiervon nicht die Beinchen (D54) erhalten, sondern das Suffixpronomen =k in der Schreibung mit der Perücke (S56), die auch in Z. x+13 (jw=k) verwendet wird. Das nächste Zeichen ist eine hockende Person und nicht die Beinchen D54. Vielleicht fehlt nmt.t=k insgesamt und es gehören beide Hieroglyphen schon zu jnk nṯr.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 25.08.2023, letzte Revision: 25.08.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCNxSQ2pmwFkkopemno5LW6F0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNxSQ2pmwFkkopemno5LW6F0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCNxSQ2pmwFkkopemno5LW6F0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNxSQ2pmwFkkopemno5LW6F0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNxSQ2pmwFkkopemno5LW6F0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)