Identifiant de phrase ICMCNjrLpWi1OkkfkQVOhIJtovE




    verb_2-lit
    de
    blind sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
(Du Gift,) das blind ist, du kannst nicht sehen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 24.08.2023, dernières modifications: 13.10.2023)

Commentaires
  • - šp.t: Unter dem Augendeterminativ steht nur ein t, nicht tj, wie es Kákosy, 164 in der hieroglyphischen Textkopie schreibt. Seine Textkopie erweckt den Eindruck, dass er an jr.tj „die beiden Augen“ dachte, aber das Determinativ von šp ist D6, nicht D5.
    - mꜣ=t: Ein kleines t steht unter dem Sichel von U43, wurde jedoch von Kákosy, 164 nicht in der hieroglyphischen Textkopie aufgenommen.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 24.08.2023, dernière révision: 24.08.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMCNjrLpWi1OkkfkQVOhIJtovE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNjrLpWi1OkkfkQVOhIJtovE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICMCNjrLpWi1OkkfkQVOhIJtovE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNjrLpWi1OkkfkQVOhIJtovE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNjrLpWi1OkkfkQVOhIJtovE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)