معرف الجملة ICMCNjTutHAgo0mJsvf8pxiF87E


Der Rest der Zeile ist zerstört 2 nsw.yt-bj.tj.PL



    Der Rest der Zeile ist zerstört
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[die … … … mehr als (?)] (frühere?) Könige von Ober- und Unterägypten;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٨/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICMCNjTutHAgo0mJsvf8pxiF87E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNjTutHAgo0mJsvf8pxiF87E

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCNjTutHAgo0mJsvf8pxiF87E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNjTutHAgo0mJsvf8pxiF87E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNjTutHAgo0mJsvf8pxiF87E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)