معرف الجملة ICMCNLT4gI1nV0cqlczXpuQ4DeM
تعليقات
-
Kommentar: Vgl. pLondon BM EA 10308 (L3), B22 und pKairo CG 58035 (C1), I. 39–41 Rekonstruktion nach pTurin Cat. 1984 (T2) Rto. 49 (Edwards, HPBM 4, Bd. 1, 114 [18]). Durch die Wiederholung im Satz kann man hier durch die Rekonstruktion einen guten Eindruck gewinnen, wieviel vom rechten Rand des Papyrus verloren gegangen ist. Wenn man davon ausgeht, dass der Schreiber die Orthographie der Wörter nicht variiert hat, was innerhalb eines Satzes in den OAD kaum belegt ist, dann ergibt sich für die zu ergänzende Phrase m-ḏr.t Spd-Ḥr ein Platzbedarf von 2,3 cm. Man sieht, dass die Zeile x+20 etwas enger geschrieben ist als die vorangehende, daher käme man auch mit ca. 2 cm aus. Die ursprüngliche Breite des Papyrus würde demnach bei etwa 6,5 bis 7 cm liegen.
معرف دائم:
ICMCNLT4gI1nV0cqlczXpuQ4DeM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNLT4gI1nV0cqlczXpuQ4DeM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCNLT4gI1nV0cqlczXpuQ4DeM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNLT4gI1nV0cqlczXpuQ4DeM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNLT4gI1nV0cqlczXpuQ4DeM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.