Satz ID ICMCNGIYuf2t6kF3uiW2DhPZWQI
Kommentare
-
Ergänzung nach pLondon BM EA 10251 (L2), Rto. x+58–59 (Kombination von ḥtr „Gespann“ und ꜥḏt „Uferdamm“) und pParis Louvre E 8082 (P2), Vso. 6–9 (Spezifizierung durch Relativsatz), s. Edwards, HPBM 4, Bd. 1, 114 [17]. Das Verbum ṯzi̯ (Wb 5, 405.1–407.15), hier intransitiv gebraucht (Wb 5, 406.15–407.15) ist durch die erhaltenen Klassifikatoren (U40-D56-D54) recht eindeutig bestimmt. Die Paralelle schreibt wṯz (Edwards, HPBM 4, Bd. 2, pl. XXXIA), doch zeigen Formulierung sowie die verwendeten Personalpronomen, dass der Schreiber ṯzi̯ im Sinn hatte.
Persistente ID:
ICMCNGIYuf2t6kF3uiW2DhPZWQI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNGIYuf2t6kF3uiW2DhPZWQI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID ICMCNGIYuf2t6kF3uiW2DhPZWQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNGIYuf2t6kF3uiW2DhPZWQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNGIYuf2t6kF3uiW2DhPZWQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.