Satz ID ICMCN9o6T5AHS0muidGgRlDiJSs



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    epith_god
    de der Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    3Q
     
     

     
     

de 〈I〉ch (?) bin der Mächtige (?), er arbeitet für [die Götter].

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.08.2023, letzte Änderung: 14.09.2023)

Kommentare
  • - 〈jn〉k sḫm jri̯ =f n [nṯr.w]: Vgl. Horusstele Citadel Museum NI 379 (Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998), Rückseite Z. 20: jnk m-ꜥ jri̯=f n nṯr.w. Vgl. Sockel des Nachtefmut (Berlandini, in: Koenig, La magie), Rückseite, S. x+9: [...] ⸢m⸣ jri̯=f n st nṯr „Er agiert für sie, die Götter“.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 25.08.2023, letzte Revision: 25.08.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCN9o6T5AHS0muidGgRlDiJSs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCN9o6T5AHS0muidGgRlDiJSs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCN9o6T5AHS0muidGgRlDiJSs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCN9o6T5AHS0muidGgRlDiJSs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCN9o6T5AHS0muidGgRlDiJSs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)