Identifiant de phrase ICMCMEeRTcfoi0rNmtP85OQdSGY


x+V.1 Spruch 11.14 Rꜥ wsl rt Lücke ⸢m___j⸣ pr-šm〈ꜥ〉




    x+V.1
     
     

     
     



    Spruch 11.14
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb
    de
    stark sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    fest sein, frisch sein(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     



    ⸢m___j⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Re ist stark und fest [...] ... Oberägypten.
Auteur(s): Martin Stadler; avec des contributions de: Marcel Moser (Fichier texte créé: 17.12.2022, dernières modifications: 16.10.2023)

Identifiant permanent: ICMCMEeRTcfoi0rNmtP85OQdSGY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMEeRTcfoi0rNmtP85OQdSGY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Martin Stadler, avec des contributions de Marcel Moser, Identifiant de phrase ICMCMEeRTcfoi0rNmtP85OQdSGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMEeRTcfoi0rNmtP85OQdSGY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMEeRTcfoi0rNmtP85OQdSGY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)