Identifiant de phrase ICMCM78uExkdw0ICmO7f44FdNOM




    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam-pass


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Urzeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Niemals zuvor war Gleiches vollbracht worden seit der Urzeit des Landes.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 21.08.2023, dernières modifications: 10.09.2024)

Identifiant permanent: ICMCM78uExkdw0ICmO7f44FdNOM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM78uExkdw0ICmO7f44FdNOM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMCM78uExkdw0ICmO7f44FdNOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM78uExkdw0ICmO7f44FdNOM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM78uExkdw0ICmO7f44FdNOM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)