Satz ID ICMCAmBWmjKzKEA1h1Zvrwlizjo


Vorderseite, in Zeilen; oberste Zeile Spruch, um das Maul zu verschließen

Vorderseite, in Zeilen; oberste Zeile Spruch, um das Maul zu verschließen 19.bis r(ʾ) n(.j) ḫtm r(ʾ) n(.j) ḏdf(.t) nb.t{w.PL} mꜣj.w nb{t} ḥfꜣ.w 〈___〉



    Vorderseite, in Zeilen; oberste Zeile

    Vorderseite, in Zeilen; oberste Zeile
     
     

     
     


    Spruch, um das Maul zu verschließen

    Spruch, um das Maul zu verschließen
     
     

     
     




    19.bis
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de verschließen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gewürm; Schlangen; Gifttier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈___〉
     
     

    (unedited)
    (invalid code)

de Spruch, um das Maul eines jeden Kriegtieres und eines jeden Löwen (?) und (einer jeden) Schlange zu verschließen 〈...〉.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.07.2023, letzte Änderung: 21.07.2023)

Kommentare
  • - Daressy hat die Zeilennummer 19 zweimal vergeben.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 21.07.2023, letzte Revision: 21.07.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCAmBWmjKzKEA1h1Zvrwlizjo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAmBWmjKzKEA1h1Zvrwlizjo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCAmBWmjKzKEA1h1Zvrwlizjo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAmBWmjKzKEA1h1Zvrwlizjo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAmBWmjKzKEA1h1Zvrwlizjo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)