Satz ID ICMCAXfeom9LhkSDgFAlQBSKjnU




    adverb
    de
    anderenfalls

    (unspecified)
    ADV


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.jw
    V\inf
de
Ansonsten werde ich sagen:
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.07.2023, letzte Änderung: 21.07.2023)

Persistente ID: ICMCAXfeom9LhkSDgFAlQBSKjnU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAXfeom9LhkSDgFAlQBSKjnU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCAXfeom9LhkSDgFAlQBSKjnU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAXfeom9LhkSDgFAlQBSKjnU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAXfeom9LhkSDgFAlQBSKjnU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)