Satz ID ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M
18 Jmn-nꜣ-ṯk Jmn-nj-kꜣ-jni̯
18
Jmn-nꜣ-ṯk
(unedited)
—
Jmn-nj-kꜣ-jni̯
(unedited)
—
Amun-na-tjek Amun-na-ka-in 〈ist dein Name.〉
Datierung:
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.07.2023,
letzte Änderung: 21.07.2023)
Kommentare
-
- Jmn-nꜣ-kꜣ-jni̯: Auf den Horusstelen Avignon A.58 und Kairo CG 9405 steht eher Jmn-nꜣ-kꜣ-jnt-k$ (siehe Quack, 39), was auf CG 9410 verschrieben oder umgedeutet wurde.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATjmJB71X0ruurpjcU3Qv2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.