Satz ID ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk


Vorderseite, in Zeilen

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    [Hilfsverb (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

     
    V\tam.act




    19
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich; heilig

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_4-lit
    de
    zurückweisen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf


    Vorderseite, in Zeilen

    Vorderseite, in Zeilen
     
     

     
     




    20
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Siehe, auf [der Flut] hat der göttliche Falke sich abgewandt (?).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.07.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCATNdVeJLZEo3lWAtTKijtBk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)