Satz ID ICMCANpwDYZvU0rvj9FMVX5e5C8



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Šrdšq
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Hui, hui! Scherdescheq ist dein Name!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.07.2023, letzte Änderung: 20.07.2023)

Persistente ID: ICMCANpwDYZvU0rvj9FMVX5e5C8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCANpwDYZvU0rvj9FMVX5e5C8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCANpwDYZvU0rvj9FMVX5e5C8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCANpwDYZvU0rvj9FMVX5e5C8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCANpwDYZvU0rvj9FMVX5e5C8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)