معرف الجملة ICMCAGghdKuN3E0DkH0oyOjayRU


jn Sḫm.t 〈___〉


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN




    〈___〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Es ist Sachmet, 〈die ... ... ...〉
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٧/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICMCAGghdKuN3E0DkH0oyOjayRU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAGghdKuN3E0DkH0oyOjayRU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCAGghdKuN3E0DkH0oyOjayRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAGghdKuN3E0DkH0oyOjayRU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAGghdKuN3E0DkH0oyOjayRU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)