Satz ID ICMCAAUtemplgUeVngAzm1muQno (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)




    C.17
     
     

     
     

    gods_name
    de Pre

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Großes Haus (Name des Tempels von Heliopolis)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_3-lit
    de kentern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Der Feind (?) (oder: Phre) in seinem großen Haus, (ist) der, der gekentert ist.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.07.2023, letzte Änderung: 20.07.2023)

Persistente ID: ICMCAAUtemplgUeVngAzm1muQno
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAAUtemplgUeVngAzm1muQno

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCAAUtemplgUeVngAzm1muQno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAAUtemplgUeVngAzm1muQno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAAUtemplgUeVngAzm1muQno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)