Satz ID ICMBgSIf9wFsa0JJiGQWFYWC2WY
Vorderseite, Textfeld, Reste von zwei Textzeilen
Vorderseite, Textfeld, Reste von zwei Textzeilen
Horusstelentext B
Horusstelentext B
C.1
[j]
(unedited)
—
[jꜣ.w]
(unedited)
—
[rnpi̯]
(unedited)
—
personal_pronoun
sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeitpunkt
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Älter-Werdender
(unspecified)
N
[jri̯]
(unedited)
—
[ḥwn]
(unedited)
—
Lücke
C.2
Lücke
m
(unspecified)
—
Lücke
[Oh alter mann, der] sich zu seiner Zeit [verjüngt, oh] G[reis, der ... ... ...
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 30.06.2023,
letzte Änderung: 13.10.2023)
Persistente ID:
ICMBgSIf9wFsa0JJiGQWFYWC2WY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgSIf9wFsa0JJiGQWFYWC2WY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICMBgSIf9wFsa0JJiGQWFYWC2WY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgSIf9wFsa0JJiGQWFYWC2WY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgSIf9wFsa0JJiGQWFYWC2WY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.