Sentence ID ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro
verb_3-inf
sich hüten
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
[Opposition]
(unspecified)
PREP
epith_god
Gottesleib
(unspecified)
DIVN
person_name
Scheschonk
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
Hüte dich 〈vor〉 dem Gottesleib (und vor dem Leib) des Scheschonq, des Gerechtfertigten, in gleicher Weise!
Dating (time frame):
Osorkon II. Usermaatre-Setepenamun
MPKA3BGQ5VDRDE4SQKHBU7I5RM
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/23/2023,
latest changes: 10/27/2023)
Persistent ID:
ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).