Satz ID ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro



    verb_3-inf
    de sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Gottesleib

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de Scheschonk

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de Hüte dich 〈vor〉 dem Gottesleib (und vor dem Leib) des Scheschonq, des Gerechtfertigten, in gleicher Weise!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.06.2023, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)