Satz ID ICMBcy1BkHXYX0cSssWCQ01gm9Y
über dem ersten Krokodil
über dem ersten Krokodil Vorderseite 10 ḥṯ
Die ḥṯ-Schlange.
Kommentare
-
- ḥṯ: Zur Lesung ḥṯ und nicht jṯi̯ ḥ(fꜣ.w) siehe die Belegzusammenstellung bei S. H. Aufrère, Serpents, magie et hiéroglyphes, in: ENiM 6, 2013, 93-122 (hier: 103-104, 105, 107, 109).
Persistente ID:
ICMBcy1BkHXYX0cSssWCQ01gm9Y
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcy1BkHXYX0cSssWCQ01gm9Y
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICMBcy1BkHXYX0cSssWCQ01gm9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcy1BkHXYX0cSssWCQ01gm9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcy1BkHXYX0cSssWCQ01gm9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.