Satz ID ICMBZ7BfX0HvjE6jm2f5PjRJo5s



    substantive_masc
    de Arm; Hand

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de fern sein

    PsP.3dum
    V\res-3du.m




    vso 1
     
     

     
     

    preposition
    de (fern) von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Dein[e Arme] seien fern [von dir]!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 16.06.2023, letzte Änderung: 20.10.2023)

Persistente ID: ICMBZ7BfX0HvjE6jm2f5PjRJo5s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZ7BfX0HvjE6jm2f5PjRJo5s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICMBZ7BfX0HvjE6jm2f5PjRJo5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZ7BfX0HvjE6jm2f5PjRJo5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZ7BfX0HvjE6jm2f5PjRJo5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)