Satz ID ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw



    personal_pronoun
    de
    er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_4-lit
    de
    erdenken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
de
Denn er war es, der das Land vereinigt und der den Großen Namen des Tatenen "Südlich-seiner-Mauer, Herr der Ewigkeit" ersonnen hat.
en
It was he who reunified this land, conceived the Great Name 'Tatenen, Who is South of his Wall, the Lord of Eternity'.
Autor:innen: Daniel A. Werning; unter Mitarbeit von: Jake Colloff, Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.04.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel A. Werning, unter Mitarbeit von Jake Colloff, Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Satz ID ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)