Sentence ID ICMBQKUEVLkcFUAWrkB5bWntA6Y
Rekonstruierte Version Hatschepsut
1
verb
den Lauf beginnen
Inf
V\inf
verb_3-lit
laufen; eilen
Inf
V\inf
verb_3-lit
darbringen
Inf
V\inf
substantive_masc
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
agieren
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
2
verb_irr
geben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
substantive
zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)
(unspecified)
N:sg
Eilig laufen, frisches Wasser libieren; sie hat agiert (als mit) Leben beschenkt(e) wie Re, ewig ewig.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMBQKUEVLkcFUAWrkB5bWntA6Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQKUEVLkcFUAWrkB5bWntA6Y
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMBQKUEVLkcFUAWrkB5bWntA6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQKUEVLkcFUAWrkB5bWntA6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQKUEVLkcFUAWrkB5bWntA6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.