Satz ID ICMBQ9TkLocwl0NAk8Lh1Q7awVc



    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Jede [Gottheit] sagt(e) (dabei zu sich (selbst):
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.05.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBQ9TkLocwl0NAk8Lh1Q7awVc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ9TkLocwl0NAk8Lh1Q7awVc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMBQ9TkLocwl0NAk8Lh1Q7awVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ9TkLocwl0NAk8Lh1Q7awVc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ9TkLocwl0NAk8Lh1Q7awVc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)