Sentence ID ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI
27
substantive_masc
Aufmerksamkeit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb
Aufmerksamkeit schenken
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
aufmerksam sein
Inf
V\inf
substantive_masc
Aufmerksamkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
tragen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
Die Aufmerksamkeit Meiner Majestät richtete ihre Konzentration (auch) auf die, die den Gott tragen (d.h. die Priesterschaft).
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/23/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.