معرف الجملة ICMBORT8HNvXck4ZsnV8gGB96lA
تعليقات
-
Die Zeichengruppe ḏd-mdw (d.h. die Kobra I10 und der Stab S43) wurde von den Graveuren an den Anfang jeder Kolumne gesetzt, egal, ob sie an der betreffenden Stelle benötigt wurde oder nicht.
-
Zu den zusätzlichen Korrekturen in diesem Satz vgl. Fairman/Grdseloff, JEA 33, 16 mit Anm. f-g. Sie gehen davon aus, dass der Text durch mehrfache Überarbeitung, einmal unter Thutmosis III., dann wieder unter Sethos I., verderbt wurde. Der Satz „So wie der Name usw.“ wurde von ihnen ergänzt nach Urk. IV, 347.2–3 (Punt-Expedition) und 298, 7–8 (Deir el-Bahari I 16), wo er in ähnlicher Gestalt erscheint.
معرف دائم:
ICMBORT8HNvXck4ZsnV8gGB96lA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBORT8HNvXck4ZsnV8gGB96lA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMBORT8HNvXck4ZsnV8gGB96lA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBORT8HNvXck4ZsnV8gGB96lA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBORT8HNvXck4ZsnV8gGB96lA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.