Satz ID ICMASMVTaarSd0XJkU1xWEnw8i4



    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Töpferscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Schilfrohr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Werde auf eine Töpferscheibe und frisches Schilfrohr gelegt.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: ICMASMVTaarSd0XJkU1xWEnw8i4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMASMVTaarSd0XJkU1xWEnw8i4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICMASMVTaarSd0XJkU1xWEnw8i4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMASMVTaarSd0XJkU1xWEnw8i4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMASMVTaarSd0XJkU1xWEnw8i4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)