Satz ID ICMAI2WYaqUs0EChk8AX6xEeZmM



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de gesund sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr




    Rto. x+72
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de ⸢Wir⸣ werden veranlassen, dass ⸢sie⸣ ge⸢sund⸣ (Rto. x+72) bleibt.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 20.01.2023, letzte Änderung: 12.10.2023)

Kommentare
  • Kommentar: Auf dieses Versprechen folgt direkt das gleiche Versprechen noch einmal. Dies ist ein weiterer Hinweis darauf, dass der Schreiber den Text unkonzentriert abgeschrieben bzw. zusammengestellt hat.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; Datensatz erstellt: 27.01.2023, letzte Revision: 27.01.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMAI2WYaqUs0EChk8AX6xEeZmM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAI2WYaqUs0EChk8AX6xEeZmM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICMAI2WYaqUs0EChk8AX6xEeZmM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAI2WYaqUs0EChk8AX6xEeZmM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAI2WYaqUs0EChk8AX6xEeZmM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)