Sentence ID ICIDYYnx1cSq9ETGia7gSqoaL2w



    verb_3-lit
    de
    ausstrecken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Ich streckte meine Hand aus für den, der nichts besitzt.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/27/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIDYYnx1cSq9ETGia7gSqoaL2w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYYnx1cSq9ETGia7gSqoaL2w

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDYYnx1cSq9ETGia7gSqoaL2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYYnx1cSq9ETGia7gSqoaL2w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYYnx1cSq9ETGia7gSqoaL2w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)