Satz ID ICIDYTi8YuWseUa8m7AmiiNiE8I



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de der mit ruhigem Herzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de sich bittend wenden an (jmdn.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich war ein Ruhiger, der zuhörte beim Sprechen desjenigen, der mich anflehte.

Autor:innen: Silke Grallert (Textdatensatz erstellt: 27.12.2022, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICIDYTi8YuWseUa8m7AmiiNiE8I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYTi8YuWseUa8m7AmiiNiE8I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, Satz ID ICIDYTi8YuWseUa8m7AmiiNiE8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYTi8YuWseUa8m7AmiiNiE8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYTi8YuWseUa8m7AmiiNiE8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)