Satz ID ICIDUwZA1MR8o0nwn30TeeEkWdQ


jꜥj =j m h[___] x+I.4 Spruch 2./3.3 Lücke wr ⸢___⸣ ntj ı͗w ⸢pr-ꜥꜣ⸣ ⸢ḥq⸣ x+I.5 Spruch 2./3.4 Lücke


    verb
    de waschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de mit, zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
     

    (unspecified)
    N


    x+I.4
     
     

     
     


    Spruch 2./3.3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    title
    de Großer, Fürst, Herrscher (von Göttern)

    (unspecified)
    TITL

    place_name
     

    (unspecified)
    TOPN

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]; [Relativsatz mit bestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+I.5
     
     

     
     


    Spruch 2./3.4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de Ich werde waschen mit … […] Großer … von …, den Pharao, der Herrscher, […]..

Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICIDUwZA1MR8o0nwn30TeeEkWdQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDUwZA1MR8o0nwn30TeeEkWdQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICIDUwZA1MR8o0nwn30TeeEkWdQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDUwZA1MR8o0nwn30TeeEkWdQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDUwZA1MR8o0nwn30TeeEkWdQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)