معرف الجملة ICIDQMZ8QRUmQU1zo5e2Nxtp0e8


stehender Gott mit Was-Szepter und Anch-Zeichen in den Händen Name zerstört oder ausgelassen




    stehender Gott mit Was-Szepter und Anch-Zeichen in den Händen
     
     

     
     



    Name zerstört oder ausgelassen
     
     

     
     
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١١)

معرف دائم: ICIDQMZ8QRUmQU1zo5e2Nxtp0e8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQMZ8QRUmQU1zo5e2Nxtp0e8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICIDQMZ8QRUmQU1zo5e2Nxtp0e8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQMZ8QRUmQU1zo5e2Nxtp0e8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQMZ8QRUmQU1zo5e2Nxtp0e8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)