Sentence ID ICIDMX6aK8ehokLTiu9EBVk14wM
i.7 ca. 6Q i.8 [m] [pꜣ(y)] =f pr-[⸮nbw?]
[... ... ... in] his House of [Gold?],
Comments
-
pꜣy=f pr-⸮nbw?: Contra Frood’s (Biographical Texts from Ramessid Egypt, Leiden 2007, 184, n. 85) suggestion that this describes a room for storing cult equipment, Grandet (in: Études sur l'Ancien Empire et la nécropole de Saqqâra dédiées à Jean-Philippe Lauer, Montpellier 1997, 215) convincingly identifies this structure as the naos. More detail survives on the pair statue (Frood, Biographical Texts from Ramessid Egypt, Leiden 2007, 184), but the surviving traces here suggest the description was formulated differently.
Persistent ID:
ICIDMX6aK8ehokLTiu9EBVk14wM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDMX6aK8ehokLTiu9EBVk14wM
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDMX6aK8ehokLTiu9EBVk14wM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDMX6aK8ehokLTiu9EBVk14wM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDMX6aK8ehokLTiu9EBVk14wM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).