Satz ID ICIDI7wIKKXTyUHYpWpEdoYbUss
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
particle
[Partikel zur Einleitung des Existenzsatzes]
(unspecified)
PTCL
particle
nicht
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
G.8
verb_3-inf
gib!
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
If there is no beer,
give to me libations,
Autor:innen:
Elizabeth Frood;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 19.11.2022,
letzte Änderung: 27.11.2022)
Persistente ID:
ICIDI7wIKKXTyUHYpWpEdoYbUss
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDI7wIKKXTyUHYpWpEdoYbUss
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICIDI7wIKKXTyUHYpWpEdoYbUss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDI7wIKKXTyUHYpWpEdoYbUss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDI7wIKKXTyUHYpWpEdoYbUss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.