Satz ID ICIDCfTyHW37MUsck2tWwCdMDO4



    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Länge

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de die Vier (Himmelsrichtungen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de die große Herrscherin der Weite des Landes, die Regentin der vier Weltgegenden des Himmels,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.11.2022, letzte Änderung: 10.02.2024)

Persistente ID: ICIDCfTyHW37MUsck2tWwCdMDO4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCfTyHW37MUsck2tWwCdMDO4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICIDCfTyHW37MUsck2tWwCdMDO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCfTyHW37MUsck2tWwCdMDO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCfTyHW37MUsck2tWwCdMDO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)