Identifiant de phrase ICIDCPvigI67dEOWkpeWBs6q0Bs




    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-lit
    de
    geschickt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg



    D 2, 200.13

    D 2, 200.13
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
deren Rede vortrefflich ist, deren Worte wirksam sind, die Achtung vor ihrer Zauberkraft ist entstanden,
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 02.11.2022, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICIDCPvigI67dEOWkpeWBs6q0Bs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCPvigI67dEOWkpeWBs6q0Bs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICIDCPvigI67dEOWkpeWBs6q0Bs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCPvigI67dEOWkpeWBs6q0Bs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCPvigI67dEOWkpeWBs6q0Bs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)