Sentence ID ICIDBoLUFQC9BUhqug8AaZeY6j0
verb_3-inf
öffnen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
Glanzauge (eines Gottes)
Noun.du.stabs
N.f:du
verb_3-lit
erleuchten
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Finsternis
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
sehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Gesicht
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Strahl
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
Öffnest du deine Augen, wird die Dunkelheit erhellt, damit die Menschen durch die Strahlen der/deiner (?) Sonne sehen.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/02/2022,
latest changes: 02/10/2024)
Persistent ID:
ICIDBoLUFQC9BUhqug8AaZeY6j0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBoLUFQC9BUhqug8AaZeY6j0
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDBoLUFQC9BUhqug8AaZeY6j0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBoLUFQC9BUhqug8AaZeY6j0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBoLUFQC9BUhqug8AaZeY6j0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).