Satz ID ICIClOWUEj3eKUBYvamN7Ez8qbQ
D Chap Thot 9.1
6,5Q
[__]⸢n.⸮PL?⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Tempel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
substantive
König
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
D Chap Thot 9.2
5Q
Jwn.t-tꜣ-nṯr.t
(unedited)
(infl. unspecified)
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
D Chap Thot 9.3
5Q
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
Tꜣ-wgš
(unedited)
(infl. unspecified)
[... ... ...], der Schreiber des Tempels des Amun-Re, des Königs der Götter, [der ...-Priester? des ... von] Dendara, Hor, der Sohn des [..., den geboren hat die Herrin] des Hauses (namens) Ta-ugesch (Touaxis).
[D Chap Thot 9.1]
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 21.10.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- --5Q-- Jwn,t-tꜣ-nṯr,t: Cauville, in: BIFAO 89, 1989, 47 schlägt vor [ḥm-nṯr n(.j) nṯr.w n(.w) ḥw.t-nṯr n(.j)] Jwn.t-tꜣ-nṯr.t „[Prophet der Götter des Tempels von] Dendara“ zu ergänzen.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICIClOWUEj3eKUBYvamN7Ez8qbQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClOWUEj3eKUBYvamN7Ez8qbQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICIClOWUEj3eKUBYvamN7Ez8qbQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClOWUEj3eKUBYvamN7Ez8qbQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClOWUEj3eKUBYvamN7Ez8qbQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.