Satz ID ICICkroJKCB0q0D1pcrgIsRHgsE


D 7, 165.2

tfn =n D 7, 165.2 m snṯr ꜣwi̯ [jb] [=n] [___]


    verb_3-gem
    de sich freuen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    D 7, 165.2

    D 7, 165.2
     
     

     
     

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl




    [___]
     
     

    (unedited)

de Wir freuen uns über den Weihrauch, [wir?] freuen […],

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 24.02.2023)

Persistente ID: ICICkroJKCB0q0D1pcrgIsRHgsE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkroJKCB0q0D1pcrgIsRHgsE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID ICICkroJKCB0q0D1pcrgIsRHgsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkroJKCB0q0D1pcrgIsRHgsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkroJKCB0q0D1pcrgIsRHgsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)