Satz ID ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8


[jb] [=j] [r] [jwi̯] [ḥr] [mk(.wt)] [=f]





    [jb]
     
     

    (unedited)





    [=j]
     
     

    (unedited)





    [r]
     
     

    (unedited)





    [jwi̯]
     
     

    (unedited)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)





    [mk(.wt)]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)

de [Mein Herz wollte kommen wegen seines Schutzes (d.h. um es zu schützen).]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.10.2022, letzte Änderung: 21.10.2022)

Persistente ID: ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkbQWB5yEOkNwkNfSEA3LJt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)