Identifiant de phrase ICICkWstnv1Rs0sihQuGuNOSiO0


[nn] [tḫn] [sw] [jm.j.PL] [šms(.w)] [=f]






    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tḫn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jm.j.PL]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [šms(.w)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[(Und) die, die in seinem (des Seth) Gefolge sind, werden ihn nicht schädigen können.]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 18.10.2022, dernières modifications: 21.10.2022)

Identifiant permanent: ICICkWstnv1Rs0sihQuGuNOSiO0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkWstnv1Rs0sihQuGuNOSiO0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICICkWstnv1Rs0sihQuGuNOSiO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkWstnv1Rs0sihQuGuNOSiO0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkWstnv1Rs0sihQuGuNOSiO0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)