Satz ID ICICidA6dNvnOEfLr3jeNJrCRDc


Ritualformel D 7, 159.8



    Ritualformel

    Ritualformel
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nimm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    D 7, 159.8

    D 7, 159.8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Maat-Figur

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-lit
    de gebären

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Nimm dir die Maat, Prächtige, Gebieterin, Herrscherin, die im Haus der Vornehmen gebiert.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 13.02.2023)

Persistente ID: ICICidA6dNvnOEfLr3jeNJrCRDc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICidA6dNvnOEfLr3jeNJrCRDc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID ICICidA6dNvnOEfLr3jeNJrCRDc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICidA6dNvnOEfLr3jeNJrCRDc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICidA6dNvnOEfLr3jeNJrCRDc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)