Satz ID ICICiPxD3o15wU70sKUYWvN61eg



    verb_3-lit
    de bekleiden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Bild

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    D 7, 146.1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weißes (Stoff, Kleidung)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de grüner Kleiderstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ihr Abbild ist bekleidet mit weißem Stoff und grünem Stoff.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 10.02.2023)

Persistente ID: ICICiPxD3o15wU70sKUYWvN61eg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiPxD3o15wU70sKUYWvN61eg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICICiPxD3o15wU70sKUYWvN61eg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiPxD3o15wU70sKUYWvN61eg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiPxD3o15wU70sKUYWvN61eg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)