Satz ID ICIChzHmNemHakz4oWYUDjr2fKo
substantive_masc
Stille
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Geschrei
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß, laut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
[rʾ]
(unedited)
—
[n.j]
(unedited)
—
[nṯr.PL]
(unedited)
—
[nb.w]
(unedited)
—
[nṯr.wt]
(unedited)
—
[nb.wt]
(unedited)
—
Lücke
{Die große Stille} 〈das große Geschrei〉 war im [Mund aller Götter und aller Göttinnen.]
Datierung:
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 14.10.2022,
letzte Änderung: 14.10.2022)
Persistente ID:
ICIChzHmNemHakz4oWYUDjr2fKo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChzHmNemHakz4oWYUDjr2fKo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICIChzHmNemHakz4oWYUDjr2fKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChzHmNemHakz4oWYUDjr2fKo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChzHmNemHakz4oWYUDjr2fKo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.