Identifiant de phrase ICICh1xu5PJBEUpamzmzJv2eVs4




    verb_4-lit
    de
    zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    entdecken

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Du sollst dich zurückziehen; [du] wirst/kannst [den Weg] nicht finden.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 14.10.2022, dernières modifications: 08.04.2025)

Commentaires
  • - ḫtḫt ⸮jr?=t: Statt des Auges erwartet man die Beinchen (D54 oder D55) als Determinativ. Ist das Auge ein Fehler für den Mund und liegt die Partikel jr=t als Verstärkung des Imperativs vor?

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 14.10.2022, dernière révision: 14.10.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICh1xu5PJBEUpamzmzJv2eVs4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICh1xu5PJBEUpamzmzJv2eVs4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICICh1xu5PJBEUpamzmzJv2eVs4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICh1xu5PJBEUpamzmzJv2eVs4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICh1xu5PJBEUpamzmzJv2eVs4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)