Satz ID ICICgyQEHnnoCkDtvudfI1q4HhU



    verb_3-inf
    de durchschreiten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möge dein Ba Re folgen.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Elio Nicolas Rossetti (Textdatensatz erstellt: 10.10.2022, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICICgyQEHnnoCkDtvudfI1q4HhU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgyQEHnnoCkDtvudfI1q4HhU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Elio Nicolas Rossetti, Satz ID ICICgyQEHnnoCkDtvudfI1q4HhU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgyQEHnnoCkDtvudfI1q4HhU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgyQEHnnoCkDtvudfI1q4HhU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)